martes, 11 de octubre de 2016

AULA DE POESÍA I DEL ATENEO


De: jorge cartier sanchez.
Asunto: AULA POESÍA ATENEO.
Fecha: 9 de octubre de 2016, 11:14:20 CEST
Para: Vicente Barbera Albalat (y otros dos miembros del AULA I).

Muy buenos días queridos: maestro Vicente y compañeros Elena y José Enrique.
            Con cierta "osadía" me tomo la libertad de poneros este correo con la finalidad siguiente: para mí el Aula en su parte de "TALLER" me resulta muy enriquecedora ya que, desde que participo en la misma, mi forma de ver y escribir poesía ha cambiado totalmente. Antes era yo solo quien releía y corregía mis escritos en base a lo que más o menos estimaba correcto, y sin muchas vueltas lo daba por bueno, atreviéndome incluso a publicar mi libro de décimas-espinelas titulado "Reflexiones Espirituales".  Ahora, al escuchar y analizar cuanto se lee y corrige de todos vosotros incluyendo lo mío, veo los numerosos errores cometidos y que me he ido dedicando a subsanar. Mis poesías "Otoño", "Cauce seco" o "Eterno Aute" las habéis corregido entre todos y la verdad es que ya he leído las tres en Recitales, suenan "perfectamente" y el contenido se pronuncia con fluidez.
            Así pues cada sesión de correcciones, en el Aula, la tomo como UNA TAREA para los días siguientes dedicando los momentos que puedo a repasarlas (allí hay inmediatez pero poco tiempo) e intentar aportar y aprender algo de todos vosotros (saco tiempo como puedo ya que debido a la escasísima pensión que me ha quedado de la Hermandad de Arquitectos no puedo dejar de trabajar... Escribo en tren, autobús, en las esperas, en las noches de insomnio etc.)...... (los cambios van en rojo)
            Así pues he cogido vuestros tres poemas del pasado lunes día 3 y repasado con todo "cariño" para sugerir pero NUNCA IMPONER, ya que quien lo escribe es dueño de sus ideas y forma de expresarse, pero los poemas "rimados" DEBEN SOMETERSE A UNAS REGLAS BÁSICAS Y FUNDAMENTALES para que sean lo más "correctos y sonoros" posible. (Los cambios van en rojo).
            Os adjunto lo que veo, en mi modesta opinión, en vuestras poesías[i], intentando que se rime correctamente, poner los acentos en su sitio, no repetir palabras y ajustar la métrica. Todo esto porque son "poemas rimados". En lo cambiado no se pierde nunca el sentido del poema.
            Veo que el potencial de todos los componentes del Aula I es tremendo. Los temas base de las poesías son preciosos y variados, así como el modo de expresarse. Diamantes en bruto que tallándose poco a poco van e irán dando su brillo antes o después.
            No os molesto más y de nuevo os digo que consideréis esto simplemente como un ejercicio sin darle mayor importancia.
      Cuando vaya en Noviembre ya aporto un poema mío para que se le dé "caña". Si queréis empezar a hacerlo ya, podéis entrar en FACEBOOK página "El Arquitecto POETA" y veréis lo que he ido colgando estos diez últimos lunes, concluyendo esta semana (correcciones y sugerencias porfa).
              Un fuerte abrazo Vicente y José Enrique y un besazo Elena.
              Jorge Cartier


CUPIDO ENAMORADO

La manos deslizándose. Los dedos
las caderas con calma recorriendo,
de los senos cual fuentes voy bebiendo
el dulce néctar-flor de los viñedos,

el vino. Aproximándose sin miedos,
las manos suaves, con ardor abriendo
sus labios virginales y sintiendo
la azucena que arde, sin enredos

……sigue

MUCHAS GRACIAS, JORGE:

Gracias por tu ayuda. Veo que cada vez dominas más la rima y el ritmo. En mi caso tengo que darte dos informaciones. En cuanto a los versos 2º y 3º el encabalgamiento es buscado. He querido romper un poco la rima dado el uso excesivo, por otra parte aceptado, de gerundios. En cuanto al verso 8º, recuerda la polémica en cuanto al uso de las sinalefas. Pues bien, esperaba que alguien lo enmendara leyendo antes el definitivo que aparece en el libro en donde ya está corregida: "azucena" por "corazón": "el corazón ardiendo sin...". Además, el verso 3º, si lo corriges tal como tú lo has hecho, no es uno de los dos arrítmicos que contiene el libro.
            La enhorabuena y muchas gracias por las correcciones todas dentro de la ortodoxia requerida.




[i] Incluyo sólo el comentario a mi soneto.

No hay comentarios: